|
Keliama...
Spauskite: Pažymėti šią žinutę kaip netinkamą
Kas yra netinkama? (1) asmeniniai išpuoliai, (2) komerciniai tikslai, (3) šlamštas. Žr. naudojimo sąlygos.
Je me suis penché récemment sur la partie "Common Knowledge" du site. Il s'agit de remplir des champs avec des informations relatives aux livres et aux auteurs. L'intérêt de ces champs est assez varié mais je trouve que certains méritent qu'on remplisse les infos : * Les séries sont essentielles bien sûr * Les prix littéraires sont intéressants, je viens de rajouter le prix SNCF du polar. * les Lieux et les personnages sont sans doute les champs le plus utiles. Lorsqu'on renseigne un lieu, le site crée une page relative où tous les livres correspondants sont listés. Essayez un lieu réel Paris ou imaginaire Midkemia. * les personnages sont intéressants aussi pour les personnages historiques par exemple... * La date de première parution est le seul endroit où l'info est disponible, comme nous en avions parlé dans l'aide Et vous, vous aidez aussi à remplir Common Knowledge ? Les champs sont multilingues, c'est-à-dire qu'on ne voit pas les entrées anglophones quand on est connecté en français. On pourrait peut-être se concerter pour les remplir ? Qu'est-ce qui serait le plus important pour commencer ? On peut aussi simplement remplir ceux des livres de sa bibliothèque au fur et à mesure... Donnez-moi votre avis... Spalio 25, 2008, 3:46am (Į viršų)Žinutė 2: clairwitchPour ma part, je remplis systématiquement les séries, et éventuellement les prix... Lapkričio 29, 2008, 12:28pm (Į viršų)Žinutė 3: CathcartesJe viens de voir dans mes médailles que j'y ai contribué 102 fois, ce n'est pas systématique. J'ai l'intention de me mettre à remplir les cases pour les auteurs belges (et leurs livres) qui sont dans ma bibliothèque, un peu à la fois. Lapkričio 29, 2008, 4:53pm (Į viršų)Žinutė 4: jbettinelliJe ne me suis encore jamais occupé du Common Knowledge. Parfois, je complète les champs Traducteur, Auteur de la préface, etc. Je tâcherai d'y jeter un oeil pour mes prochaines entrées! En ce qui concerne la date de parution, je trouve toujours vraiment dommage et à vrai dire pas très compréhensible que LT mette en avant la date de l'édition du livre, qui franchement importe peu la plupart du temps par rapport à celle de la première édition!! Lapkričio 30, 2008, 2:39am (Į viršų)Žinutė 5: Cathcarteschamps Traducteur, Auteur de la préface, etc. Je pense qu'ils ne sont visibles que par toi. En ce qui concerne la date de parution Il y a eu une discussion à ce sujet en anglais, je vais essayer de la retrouver. Lapkričio 30, 2008, 2:55am (Į viršų)Žinutė 6: CathcartesPour la date de la première édition je viens de voir qu'il y a un champ prévu dans le "common knowledge" (traduit par "partage des connaissances") de chaque ouvrage. Lapkričio 30, 2008, 7:06am (Į viršų)Žinutė 7: jbettinelliVisibles que par moi? Euh... pourquoi? C'est parce que tu remplis ces champs pour l'édition que tu as entrée et ce n'est valable que pour celle-là. J'ai au moins un livre en deux exemplaires de deux éditions différentes et l'un a une préface et pas l'autre donc le nom de celui qui a écrit la préface ne peut pas être visible pour les deux (AMHA) (Į viršų) Debug test: your member name is: |

